Gueyismo

De repente me dá por analizar a las personas cuando platico, y de un tiempo pa’ca he notado que la gran mayoría de mis amigos tienen una malísima tendencia cuando andan ya medio ebrios…

Empezar y terminar una frase con la palabra “Güey”

Esta tendencia es directamente proporcional con el grado de alcohol consumido, es decir, mientras andan sobrios ni la prenuncian, pero mientras más y más le echan (echamos), más lo dicen, me empiezo a enfadar cuando por cada 13 palabras, 6 son “Güey”.

Lo más triste es que hasta la Real Academia Española ya reconoce esa palabra como válida:

güey.

1. m. Méx. Persona tonta. U. t. c. adj.
álzalas, ~.
1. loc. interj. Méx. U. para dirigirse a alguien que ha tropezado.

Reconozco que no soy inmune a este suceso, si me dirijo a algunas personas de ése modo, pero sólo cuando se lo merecen :evil:. Ok, ok, no me molesta que mis amigos me digan Güey, pero que en una conversación de 10 minutos, me digan “tontito” 60 o 70 veces … Puesssssssss, puess no güeeeyyyy ;-).

3 Responses to “Gueyismo”

  1. 1
    Javier Says:

    no seas tan delicado wue, ja saludos

  2. 2
    okeimakei Says:

    Y eso que no vas en la secundaria.Son 7 de 10.Y sin alcohol,peor tantito.

  3. 3
    Adrián Hernández Says:

    Lo peor de todo, es que es parte del desconocimiento del lenguaje, incluso coloquial, que se usa en México.

    Hace algunos años, no muchos por cierto, decirle a alguien GíœEY era una verdadera ofensa, ya que era el equivalente a ser cornudo… algo así­ como “Tu vieja te está haciendo gí¼ey…”

    Recuerdo que el Ex-Director de la Universidad en donde doy clases, se quejaba amargamente de que viví­amos “El tiempo de las vacas”. Trataba de cambiar esta tendencia regañanado a los alumnos que usaban esa palabra, diciendo que era ofensivo que se comparasen con eso animales, dejando de lado la dignidad humana. Era 1996 y a mi me parecí­a un tanto exagerado de su parte… Ojalá más personas como él se hiberan preocupado por estas aberraciones del lenguaje…

    Desafortunadamente, muchas palabras epiezan a cambiar su sentido… Por ejemplo, ahora es muy común escuchar a las jovencitas decir “Vamos a un antro…” y la verdad es que por ese desconocimiento del idioma, que ahora usan (Usamos) tan a la ligera, no entienden que esa palabra se refiere a un sitio de lo peor, de la peor calaña; generalmente, solí­a decirse Antro de Vicio o Antro de Mala Muerte…

    En fin… ojalá que algún dí­a regresemos a la senda correcta de nuestro hermoso y rico idioma, pero… Habrá marcha atrás?

    Un Abrazo!

    P.S. Di No a WEY BROTHER!

Leave a Reply