De repente me dá por analizar a las personas cuando platico, y de un tiempo pa’ca he notado que la gran mayoría de mis amigos tienen una malísima tendencia cuando andan ya medio ebrios…
Esta tendencia es directamente proporcional con el grado de alcohol consumido, es decir, mientras andan sobrios ni la prenuncian, pero mientras más y más le echan (echamos), más lo dicen, me empiezo a enfadar cuando por cada 13 palabras, 6 son “Güey”.
Lo más triste es que hasta la Real Academia Española ya reconoce esa palabra como válida:
güey.
1. m. Méx. Persona tonta. U. t. c. adj.
álzalas, ~.
1. loc. interj. Méx. U. para dirigirse a alguien que ha tropezado.
Reconozco que no soy inmune a este suceso, si me dirijo a algunas personas de ése modo, pero sólo cuando se lo merecen :evil:. Ok, ok, no me molesta que mis amigos me digan Güey, pero que en una conversación de 10 minutos, me digan “tontito” 60 o 70 veces … Puesssssssss, puess no güeeeyyyy ;-).
October 25th, 2005 at 2:40 pm
no seas tan delicado wue, ja saludos
October 25th, 2005 at 6:37 pm
Y eso que no vas en la secundaria.Son 7 de 10.Y sin alcohol,peor tantito.
November 2nd, 2005 at 9:39 am
Lo peor de todo, es que es parte del desconocimiento del lenguaje, incluso coloquial, que se usa en México.
Hace algunos años, no muchos por cierto, decirle a alguien GíœEY era una verdadera ofensa, ya que era el equivalente a ser cornudo… algo así como “Tu vieja te está haciendo gí¼ey…”
Recuerdo que el Ex-Director de la Universidad en donde doy clases, se quejaba amargamente de que vivíamos “El tiempo de las vacas”. Trataba de cambiar esta tendencia regañanado a los alumnos que usaban esa palabra, diciendo que era ofensivo que se comparasen con eso animales, dejando de lado la dignidad humana. Era 1996 y a mi me parecía un tanto exagerado de su parte… Ojalá más personas como él se hiberan preocupado por estas aberraciones del lenguaje…
Desafortunadamente, muchas palabras epiezan a cambiar su sentido… Por ejemplo, ahora es muy común escuchar a las jovencitas decir “Vamos a un antro…” y la verdad es que por ese desconocimiento del idioma, que ahora usan (Usamos) tan a la ligera, no entienden que esa palabra se refiere a un sitio de lo peor, de la peor calaña; generalmente, solía decirse Antro de Vicio o Antro de Mala Muerte…
En fin… ojalá que algún día regresemos a la senda correcta de nuestro hermoso y rico idioma, pero… Habrá marcha atrás?
Un Abrazo!
P.S. Di No a WEY BROTHER!